全部藏品
探索440個藏品
《山百合》中文劇本手寫稿(騰稿)
國家電影及視聽文化中心
[僅提供前5頁瀏覽或合理使用]
中文劇本手寫稿(謄稿),內含人物簡介。
林博秋專用稿紙,單面,含封面共65張。
封面手寫「林翼雲(即林摶秋) 作,山百合,玉峯影業公司用電影劇本,民國49年8月4日夜起稿、民國49年8月28日夜脫稿」。
《鄭元和與李亞仙》印刷海報
國家電影及視聽文化中心
台語片《丈夫要出嫁》分場對白本
國家電影及視聽文化中心
《丈夫要出嫁》分場對白本,台詞以台語發音。
1969年上映,由辛奇執導、唐羽編劇的台語片。影片已佚失。
手刻鋼板油印本。外裝則是與唐羽購藏的「棲蘭劇作集」精裝硬皮,並以書法題字:丈夫要出嫁 唐羽。
共124頁。內含劇中人物表及1 - 90場對白。第A75、A76頁皆有唐羽藏書章。
《台北發的早車》印刷海報
國家電影及視聽文化中心
《少女的祈禱》印刷海報
國家電影及視聽文化中心
台語片《阿西返外家》分場對白本
國家電影及視聽文化中心
《阿西返外家》分場對白本,台詞以台語發音。
1968年上映,由辛奇執導,編劇為辛金傳(即辛奇。亦有一說為陳小皮編劇,待確認)的台語片。影片已佚失。
手刻鋼板油印本(已除釘)。
封面左下角有「辛奇」簽名,手寫編號:NO.1。
《黃昏城》印刷海報
國家電影及視聽文化中心
國語片《隱身女俠》分鏡表
國家電影及視聽文化中心
《隱身女俠》分鏡表,共157張。複寫本或藍晒本皆有。
內容多以日文書寫,多處有修正或標註。場次有第1、31、28A、40、50、56場。
1970年上映,由辛奇編導、郭南宏監製的國語片。
台語片《故鄉联絡船》分場對白本
國家電影及視聽文化中心
《故鄉联絡船》分場對白本,台詞以台語發音。
1966年上映,由辛奇執導、唐羽編劇的台語片《故鄕聫絡船》。影片已佚失。
手刻鋼板油印本。外裝則是與唐羽購藏的「棲蘭劇作集」精裝硬皮。
原始封面:聯合影業公司出品台語時裝愛情文藝大悲劇製片:莊壽長編劇:唐羽。
台譯原本《騙子》中文電影劇本
國家電影及視聽文化中心
[僅提供前5頁瀏覽或合理使用]
中文電影劇本手寫稿,台語發音。
裝訂封面用毛筆書寫「台譯原本 騙子」。
林博秋專用稿紙,單面,含裝訂封面、人物表、分場對白共191張。對折線裝本。
內頁多處有修正或塗改的痕跡。
台語片《後街人生》分場對白本
國家電影及視聽文化中心
《後街人生》分場對白本,台詞以台語發音。
1967年上映,由辛奇執導、(陳)洪民編劇的台語片。影片已佚失。
手刻鋼板油印本(已除釘)。
封面及封底有大量的塗鴉,「裏町人生」、「林贊庭」、「慧嫻」、「後街人生 空前爆滿」、「盛況空前 前所未有」等文字。
《袈裟の位置》日文電影劇本手寫稿
國家電影及視聽文化中心
[僅提供前5頁瀏覽或合理使用]
日文電影劇本手寫稿,
第一頁手寫「林摶秋 作、シナリオ 袈裟の位置、1963年3月25日脱稿」
林博秋專用稿紙,單面,含裝訂封面共88張。對折線裝本。
台語片《甘國寶過台灣》分場對白本(導演本)
國家電影及視聽文化中心
《甘國寶過台灣》分場對白本,台詞以台語發音。
1957年上映,由辛奇執導、蔡秋林編劇的台語片。影片已佚失。
手刻鋼板油印本(已除釘)。
封面以手寫記載:甘國寶過台灣導演台本左下角有「辛奇」簽名,另有「辛奇」、「辛金傳」兩枚蓋印。
封面內側則以手寫標記分場拍攝場景、場次。
《台北之夜》印刷海報
國家電影及視聽文化中心
台譯本《騙子》中文電影劇本
國家電影及視聽文化中心
[僅提供前5頁瀏覽或合理使用]
中文電影劇本手寫稿,台語發音。
裝訂封面用毛筆書寫「台譯本 騙子」。
林博秋專用稿紙,單面,含裝訂封面、分場對白共177張。對折線裝本。
內頁多處有修正或塗改的痕跡。
台語片《三百六十五日》逐日拍片報告單
國家電影及視聽文化中心
天鵝影業股份有限公司製片部逐日拍片報告單14張。
片名:《三百六十五日》(研判應是1964年上映,由辛奇、田清執導,春光淵(張淵福)編劇的台語片《恩愛三百六十五日》)
時間:民國52年年11月20日-12月6日之間
《金蝴蝶》印刷海報
國家電影及視聽文化中心